Developing Dashboards, Views, and Apps for Splunk Web

 


How translation works

This documentation does not apply to the most recent version of Splunk. Click here for the latest version.

How translation works

Splunk now supports internationalizing and localizing strings within the product. Use Splunk's localization tools to:

Language detection

Splunk automatically detects every time you log in and uses whatever language your browser is set to. If you'd like to switch languages, change your browser settings.

Splunk detects locale strings. A locale string contains two components: a language specifier and a localization specifier. This is usually presented as two lowercase letters and two uppercase letters linked by an underscore. For example, en_US means US English or en_GB for British English. When looking for a suitable translation, Splunk first tries to find an exact match for the whole locale, but will fallback to just the language specifier the entire setting is not available. For example, translations for 'fr' answer to requests for fr_CA and fr_FR. The user's locale also affects how dates, times, numbers etc are formatted as different countries have differing standards on how these entities are formatted.

Relevant files

Translation information is stored in
$SPLUNK_HOME/lib/python2.6/site-packages/splunk/appserver/mrsparkle/
in the following three files:

This documentation applies to the following versions of Splunk: 4.0 , 4.0.1 , 4.0.2 , 4.0.3 , 4.0.4 , 4.0.5 , 4.0.6 , 4.0.7 , 4.0.8 , 4.0.9 , 4.0.10 , 4.0.11 View the Article History for its revisions.


You must be logged into splunk.com in order to post comments. Log in now.

Was this documentation topic helpful?

If you'd like to hear back from us, please provide your email address:

We'd love to hear what you think about this topic or the documentation as a whole. Feedback you enter here will be delivered to the documentation team.

Feedback submitted, thanks!